lundi 27 octobre 2008

El castellano de Córdoba

Pour comprendre l´espagnol d´ici accroche-toi !! Et oui le castellano d´Argentine est bien différent du castellano d´Espagne. On pourrait dire, je pense, qu´il y a les mêmes différences entre l´anglais British et l´américain, c´est-à-dire une grosse différence de prononciation, des nouveaux mots de vocabulaire, ou des mots qui signifient quelque chose d´autre.

Bref c´est comme si c´était une nouvelle langue !
Mon pauvre espagnol de Madrid, que va-t-il devenir ? va-t-il avoir le même sort que mon accent british ?? =(

Voici quelques différences :
Appellations des lettres :
- La lettre "v" est appelée "la v corta" et la lettre "b" "la b larga".
Prononciation :
- Ils mangent un peu les "s" que ce soit à la fin d´un mot ou au milieu : está se prononce [éta], espejo [èpedyo] .
- Les lettres "y" et "ll" qui se prononcent en Espagne [yeu ] se prononcent ici différemment. La "ll"se prononce comme un [che] (presque un [je]) et l´"y" comme un [dye]. La "calle"(rue) se prononce en castellano d´Espagne [kayé] et en castellano d´ici [kaché] ou [kajé]. Parfois on entend le même son pour les lettres "y" et "ll", je n´ai pas encore éclairci cela... Le problème c´est que j´entends deux prononciations différentes pour le même mot, cela dépend de qui parle. Autres exemples : desayuno :[désayouno] qui devient ici [désadyouno] o [désajouno]; llegar : [yiégar] devient [chégar]; allá : [aiya] devient ici [acha] ; lluvia : [youbia] devient [choubia]. Les habitants de Buenos Aires paraissent être les pires ! Ils ne parlent qu´avec des [che].
Conjugaison :
- Dans la conjugaison argentine il n´y a pas de vous. Le "vosotros" disparaît. Les pronoms personnels sujets restant sont : yo, tú, él, ella, usted, nosotros, ellos, ellas, ustedes.
- La deuxième personne du singulier se conjugue comme la 2ème personne du pluriel. Exemples : Ser : soy, sos (et non sois), es, somos, son(ustedes), son(ellos ellas).
- du coup on aura un accent tonique à la deuxième personne du singulier : exemples de verbes conjugués à la 2ème pers. du sing. : hacés, ponés, traés, salís, sabés, oís, decís, caés...
Tendances :
- Les argentins disent beaucoup : Es lindo. (C´est beau); ¿Cómo andas vos ? "Vos" veut bien dire tu, il désigne le tutoiement;¡ hola flaca !;
- Partout où je rentre pour avoir une information, pour acheter quelque chose ou quoi que ce soit les femmes m´appellent "mi amor"!

Aucun commentaire: